La voix passive

 

En général, en français, on évite d'employer la voix passive, sauf dans les cas où on veut mettre l'action où celui qui subit l'action en valeur.

 

Constructions passives

n      Verbe "être" + "participe passé"

n      Le sujet de la phrase active devient complément d'agent et est précédé de :

n       par : La passante est renversée par une voiture.

n       de : Elle est aimée de tous. (verbes de sentiment)
             Elle est précédée de son chien. (verbes d'accompagnement)
             Il est pris de panique. (constituant)
             Le gâteau est garni de chocolat. (constituant)

n       dans : Le jus est contenu dans la bouteille.

n      L'objet de la construction active est le sujet de la construction passive.

n       Yves mange la pomme

n       La pomme est mangée

n      Les constructions passives ne sont possibles qu'avec des verbes d'action pouvant prendre un COD (complément d'objet DIRECT).

n       * X est éternué

n       Le secret est raconté à Marie (Le COD devient sujet)

Le COI (compément d'objet indirect commançant par "à") ne peut pas devenir sujet ce qui est possible en anglais - Mary is told a secret)

n       * Marie est racontée un secret

On emploie plutôt une phrase active introduite par le pronom sujet in défini "on"

n       On raconte un secret à Marie

n      La présence d'un complément d'agent est facultative.

n        Cette maison a été construite sur un terrain argileux

 

 

 

Attention : Lorsque il y a une idée de partie au tout (inclusion, attribution, possession, mesure),

certaines phrases qui ont un COD sont impossibles à passiver :

n Phrases avec le verbe "avoir"

n        Marie a un chien

n      * Un chien est eu

 

n Certains emplois attributionnels de certains verbes (Afficher, revêtir, connaître, présenter)

 

n      Cette entreprise affiche une bonne santé

n      *Une bonne santé est affichée

n verbes de mesure (peser, mesurer, durer)

 

 

n       Cette voiture pèse une tonne

n       *Une tonne est pesée par la voiture


n Verbes de contenance (comporter, contenir)

 

n      * Trois actes sont comportés par cette pièce de théâtre

n Verbes de possession

n      * Une maison est possédée par Pierre

n Verbes de mesure

n      * Plusieurs hectares sont mesurés par ce terrain.

n Attribution

n      * Des années d’effort sont représentées par cette victoire.

n Odeurs

n      * La lavende est sentie par ce linge.

n Certanes métaphores de propriété générique

n      * Le froid est craint par ce matériel électronique.

n Lorsque le déterminant renvoie à l'extraction d'un élément ou d'une quantité dans un domaine, la passivation est peu acceptable.

n      * Du lait est bu par Paul.

n      * Un tableau est apprécié par Marie.

n La passivation est plus facile lorsque le déterminant du sujet a une valeur prédéfinie ou générique.

n       Le lait est concervé à température constante.

n       Un tableau est mieux apprécié sous un bon éclairage.

 

 

Constructions apparentées sémantiquement à la passivation

n Passif pronominal

Il s'agit de l'attribution d’une propriété générale (ce rasoir est jetable). Le procès n’est pas mis en valeur. Il n'y a pas de complément d'agent même si l'agent reste implicite.

Voir les verbes pronominaux à sens passif

n        Ce rasoir se jette

n      * Ce rasoir se jette par jean.

 

n Phrases médio-passives

L'agent semble éliminé du procès même implicitement.

n      Le verre s'est brisé

n Constructions impersonnelles avec "il"

L'agent est implicite

n      Il est déconseillé à Pierre de sortir.


 

Pour aller plus loin:

 
Autres ressources en ligne
 
Explications
Exercices
À l'Université de Toronto
 
Liens externes

 

 

© Henriette Gezundhajt, 2003